

I must confess I am totally hooked on this series. I like it all: the superbly defined characters, the really well-chosen scenary, the light, a light that no Spanish series even dreams of imitating. But above all I love the language used, the variety of accents, the pompous air of the upper class characters as well as the servants' Yorkshire English

Aparte de tratar con bastante rigor histórico el marco general de la serie, la primera guerra mundial, esta serie muestra las distinciones de clase de la epoca, si bien con cierto regustillo a culebrón. No obstante, se puede aprender mucho de la lengua y de la cultura británica.
Not only does this series deal, quite rigorously, with the background of WWI, but also with the social distinctions of the time, although with a certain soap-operish charm. However, there's a lot to be leant about British language and culture.

Aquí os dejo unos cuantos vínculos interesantes tanto para los que ya la veis como para los que quereis empezar a verla.
Here you have some links both for those of you already enjoying it and for those willing to start.
How much do you remember from the first episode of Downton Abbey's second series?
(Un juego de memoria acerca del primer episodio)
Downton Abbey: 8 Ways to Make It Awesome Again for Season Three
(Una serie de consejos para mejorar la tercera temporada)

Downton Abbey: which character are you?
(Un juego muy divertido que te dice quién serías tú en la serie)
(Un blog muy interesante en el que trata de los diferentes acentos de la serie)

Downton Abbey and ‘the cult of the English country house’
(Un artículo sobre otras series británicas que transcurren en mansiones en la campiña inglesa)
No hay comentarios:
Publicar un comentario