domingo, 4 de abril de 2010

Una de inocentes a la inglesa


1st April. All Fool’s Day


In England, the first day of April is known as April Fools’ Day; in some northern districts as “April Noddy Day” and in Scotland and the borders it is “Huntigowk’ Day or “Gowkin” Day.

On this cheerful anniversary, any person may be made to look a fool between the hours of midnight and noon.

There are many traditions of practical jokes on this day: the false summons to the door or the telephone, the empty eggshell upside-down in a cup at breakfast, or a sleeve or trouser-leg sewn up. One favourite is sending a young apprentice to buy “pigeons’ milk”, “elbow grease” or striped paint. In schools today, children are still sent to the music room for a “long stand”, which involves them waiting for ages.

In Scotland, a “gowk” is

a cuckoo, but also means a fool. Victims might be sent about the town with an unread note which says: “hunt the gowk another mile”, and when read the messenger is sent off again to another house only to be told to go on again. At the stroke of noon all jokes must end. If any attempts are made past midday the intended victim can reply: “April Fool’s gone past, You’re the biggest fool at last” or “April Noddy’s past and gone, You are the fool and I am none”.

The origin of these customs remains obscure. The fact that they are close to the vernal equinox suggests they are linked to Roman religious festivals like Saturnalia of the medieval feast of fools, where open mockery of respected persons and institutions was allowed. In all ages, men have loved to make fun and ridicule their fellows and their superiors, and it is the yearly celebration of that disobedient spirit that has kept the fooleries of 1st April alive.


Bueno, y todo esto ¿para qué?

Pues mi intención es hacer recapacitar a todos aquellos que opinan que aprender un idioma es un camino pedregoso y difícil en el que no se disfruta. Estáis muy equivocados. Para empezar, echad un vistazo a estas páginas:


www.teacherjoe.us/Jokes.html

www.kinglishschool.com/fun.htm

www.englishclub.com/esl-jokes/index.htm


Y luego me decís qué os han parecido, y si se puede aprender y practicar inglés con una sonrisa en la cara.


Luego, con un poco más de práctica en el idioma, os podéis atrever con estas tiras cómicas, muy famosas en el Reino Unido y en los Estado Unidos, que se llaman The Far Side. (http://www.thefarside.com/)

El autor, un tal Gary Larson, es un genio. Licenciado en Biología y con un sentido del humor realmente personal, nos ofrece todo su universo en viñetas solas o, como mucho, en series breves. Desde luego merecen la pena!!



Venga vale, os lo traduzco…

Uno de Abril, Dia de Todos los Tontos

En Inglaterra, el primer día de Abril es conocido como el “Dia de Todos los Tontos”, en algunos distritos del norte se le llama “April Noddy Day” y en Escocia y las Tierras Altas como “Huntigowk’ Day o bien “Gowkin” Day. (Vaya, que el Dia de los Inocentes se llama por tierras británicas casi como a cada cual le viene en gana, para que luego digan que a los españoles nos gusta discutir.)

En esta alegre celebración la cosa está en que a cualquiera se le puede tomar el pelo entre la media noche y el medio día. (Eso, no sea que se les haga demasiado tarde para gastar bromas)

Hay algunas bromas ya clásicas de este día: llamadas falsas a las puertas de las casas o a los teléfonos, una cáscara de huevo boca abajo servida para desayunar, o bien una manga o la pernera de un pantalón cosidas. (Esto es como el muñequito de papel pegado a la espalda aquí en España: vamos que no lo hace nadie y sólo lo conocemos por las pelis en blanco y negro)

Otras bromas famosas son en las que se manda a un joven aprendiz (lo que hoy sería un becario) a comprar “leche de pichón”, “grasa de hombro” (es que en Inglés “To put some elbow grease into something” significa “poner empeño en algo”, de ahí la gracia, algo parecido a lo que es aquí mandar a alguien a cazar “Gamusinos”) o pintura a rayas.
En algunos colegios, en esta fecha se pide a algunos niños que se acerquen a la clase de música a por un atril alto (long stand) y los pobres críos se quedan esperando en los pasillos sus buenos largos ratos (la gracia está en que a esta gente les gusta jugar con los dobles sentidos de las palabras que poder traducirlos es tela de difícil. A ver, en inglés “stand” como sustantivo es, pues eso, un atril, para las partituras y tal, pero, además, como verbo significa “esperar”, de ahí la risa…)

Es Escocia un “gowk” es un cuco, pero también significa “tonto”. A las víctimas de esta broma se les manda por todo el pueblo con una nota, que no deben leer, que dice “mandalo a cazar el cuco otra milla más”, pero que, claro, también se puede interpretar como “manda al tonto este una milla más pueblo abajo”. El caso es que los pobres van de casa en casa cada vez que leen la notita. 

Cuando suenan las campanadas del mediodía las bromas han de parar. Si pasada esa hora alguien intenta gastar una broma más, la pretendida víctima puede contestar “Ya ha pasado el día del tonto, así que el tonto al final eres tú” o bien, “El día del tonto de Abril ya pasó, tú eres el tonto y yo no” (Ya, ya se que no tiene gracia pero recordemos que 1º) es una traducción y 2º) nuestro sentido del humor y el de los británicos no se parecen en nada).

El origen de estas costumbres se desconoce. El hecho de que esté tan cerca esta celebración del equinoccio de primavera parece sugerir su relación con las festividades romanas religiosas como las celebradas en honor de Saturno o las fiestas de tontos medievales, en las que se permitían las travesuras y las bromas pesadas sobre personas e instituciones públicas. 

En todas las épocas al ser humanovle ha gustado ridiculizar a sus iguales y a sus superiores, y en esta fecha del 1 de Abril se conserva ese espíritu rebelde año tras año.



No hay comentarios:

Publicar un comentario